Фестиваль народного творчества в Рожене – встречи с публикой и участниками

После девятилетней паузы смотр народного творчества на Рожене собрал свыше 8 тысяч исполнителей, 315 певческих групп и 25 фольклорных ансамблей. За этой сухой статистикой стоят приготовления, поездки и волнения всех участников. И восторг более 350 тысяч зрителей. В большей части смотр посетили болгары, независимо от того, что на полянах была слышна греческая, румынская, английская, французская и русская речь. Событие прошло долгий путь от традиционной родовой встречи, посвященной старинным культовым местам, до нынешнего «Смотра народного творчества и животноводства».

Сегодня мы расскажем вам часть этой истории, встретим вас с публикой и участниками. Вот что рассказала Таня Марева, директор Регионального исторического музея в городе Смолян:

«Рожен — эмблематическое для гор Родопы и всего Балканского полуострова место. Все, кто живет в горах, обожествляли его тем или иным образом. Расположенные на 110 гектарах, Роженские поляны являются водоразделом двух рек — Марицы и Арды. В 19 веке здесь обособилось несколько культовых мест, которые народ посещал на соответствующие христианские праздники — Святой Марины, Святого Пантелеймона, Святого Ильи и др. После 1898 года отец Ангел Инджов, оставшийся в истории, как основоположник единого Роженского смотра, предложил своим односельчанам собираться в один и тот же день — день Святого Пантелеймона. С точностью можно сказать, что в 1904 году смотр был очень представительным и широко посещаемым. Прибывали гости из внутренности Княжества Болгария — Софии, Пловдива, и почти всех соседних поселков. Новое начало было поставлено в 1961 году региональным фольклорным состязанием в пении для всей родопской фольклорной области. А сегодня это событие приобрело национальный масштаб».

Веселина Бабаджанкова, долголетний участник в смотре, а сегодня — ведущая официальных программ, говорит, что первое, что она делает утром на Рожене — остановиться и послушать стрекот кузнечиков.

«Здесь мои корни, — говорит Веселина. — Я родопчанка, и для меня смотр — воспоминание детства — догонялки по полянам, мерцание светлячков, подарки, которые нам покупали. Наши бабушки и дедушки собирались, и мы, всем селом, отправлялись на Рожен на больших телегах. Впервые именно на Рожене я услышала так много исполнителей и так много волынок. Для меня этот смотр — гордость Родоп. Я живу болгарским духом — хоро, болгарской песней и красивыми национальными костюмами».

«Я знаю болгарские традиции», — говорит десятилетняя девочка, рожденная в Мадриде. Она исполняет народные песни вместе с отцом, а в Испании посещает болгарскую школу, чтобы изучать язык и историю Болгарии. Еще многие наши соотечественники, проживающие за границей, пришли на Рожен вместе со своими семьями.

Было и много гостей из-за рубежа. Один из них — Дёрт Штубер — большой почитатель болгарской волынки. Несколько лет назад он купил диск с родопской народной музыкой, и это положило начало интересной истории.

«Я был изумлен, я услышал музыку, напоминавшую венгерскую и столь близкую моему сердцу. Затем я посетил Родопы около 20 раз, был в маленьких селах и искал пожилых женщин, записывал песни. Я научился играть на каба-волынке, у меня уже есть много друзей в Болгарии, ваша страна мне очень нравиться. У меня своя теория об общем происхождении венгерской, родопской и чувашской музыкальной традиции. Я верю, что у них общие корни».

В палаточном лагере на Рожене разместились многочисленные веселые компании молодых почитателей фольклора. Светослав — из Софии, он окончил Национальную академию театрального и киноискусства, занимается видеообработкой:

«О фестивале я узнал из Фейсбука. Здесь представляют музыку и танцы из всех фольклорных областей, при этом — бесплатно и доступно для каждого. Мне немножко стыдно, что я не знаю ни одного хоро. С помощью друга я выучил самое легкое, но когда вернусь в Софию, я запишусь в клуб народных танцев».

«Мне кажется, что у нас, молодых, нет возможности прикоснуться к настоящей культуре, которая связывает нас со старыми поколениями болгар, — говорит Пламена, студентка из Пловдива. — Быть здесь для меня означает окунуться в аутентичные традиции. Мы включаем радио, слушаем самые новые болгарские и зарубежные песни, но редко кто включит себе аутентичный фольклор. А он несет неповторимый заряд, настоящее удовлетворение и радость».

Алейдин Алиев — из Севлиево, он работает танцором в одном из клубов в Пловдиве.

«Я приехал сюда, чтобы ощутить болгарское, — делится он. — Это то, что заставляет нас разволноваться и почувствовать себя счастливыми. Я думаю, что фольклор должен сохраниться в его оригинальном виде, остаться нетронутым и истинным. Неслучайно во всем мире большим спросом пользуется именно аутентичный фольклор».

Судомеханик Иван прибыл из Бургаса:

«Я был в Лондоне, когда прочитал, что смотр восстановлен и организовал своих друзей. Я исключительный почитатель болгарского фольклора, а наши танцы — самое невероятное, что я видел». 

Смотр на Рожене имеет состязательный характер. Участники — певцы и музыканты — выступали на 4 сценах, а членами жюри были известные творцы в области традиционного искусства. Наряду с отличиями, врученными организаторами, было еще два, присужденные Даниелом Пишо — основателем объединения «Солидарность Франция-Болгария». Награды получили самый пожилой и самый молодой волынщики — 86-летний Илия Кадиев из ансамбля «Сто каба-волынок» и 5-летний Костадин Маргаритов.

«Передача традиций от одного поколения другому — очень важна, — убежден г-н Пишо. — Эту связь нужно хранить и укреплять. С другой стороны, каба-волынки — символ Родопы, и сами по себе они являются сокровищем вашей страны. Фольклорные традиции — одно из богатств Болгарии, и их тоже надо сохранять и развивать. Важно разделять их с другими европейскими народами, потому что они несут основные человеческие ценности».

Источник — bnr.bg

Реклама
Группа Balkanza в Facebook
Чтобы знать о новых публикациях на Bulgarclub.ru и других сайтов о Балканах, присоединяйтесь к нашей группе Balkanza — о Балканах формально и неформально.

Курсы болгарского языка при Болгарском Культурном институте
В основе образовательной программы — методика Софийского университета. Занятия ведут преподаватели Софийского университета и их российские коллеги — выпускники кафедры славянской филологии МГУ.

 Размещайте свои объявления в выделенном блоке. Подробности... 
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, необходимо войти либо зарегистрироваться